Tuesday, March 30, 2010

leaving is not enough; you must
stay gone. train your heart
like a dog. change the locks
even on the house he’s never
visited. you lucky, lucky girl.
you have an apartment
just your size. a bathtub
full of tea. a heart the size
of Arizona, but not nearly
so arid. don’t wish away
your cracked past, your
crooked toes, your problems
are papier mache puppets
you made or bought because the vendor
at the market was so compelling you just
had to have them. you had to have him.
and you did. and now you pull down
the bridge between your houses,
you make him call before
he visits, you take a lover
for granted, you take
a lover who looks at you
like maybe you are magic. make
the first bottle you consume
in this place a relic. place it
on whatever altar you fashion
with a knife and five cranberries.
don’t lose too much weight.
stupid girls are always trying
to disappear as revenge. and you
are not stupid. you loved a man
with more hands than a parade
of beggars, and here you stand. heart
like a four-poster bed. heart like a canvas.
heart leaking something so strong
they can smell it in the street.

~Marty McConnell; Frida Kahlo to Marty McConnell

Wednesday, March 24, 2010

Monday, March 15, 2010

Thirteen words not found in the english language:

1. Waldeinsamkeit (German): the feeling of being alone in the woods

2. Ilunga (Tshiluba, Congo): a person who is ready to forgive any abuse
for the first time, to tolerate it a second time, but never a third time

3. Taarradhin (Arabic): a way of resolving a problem without anyone losing
face (not the same as our concept of a compromise – everyone wins)

4. Litost (Czech): a state of torment created by the sudden sight of one’s own misery

5. Esprit de l’escalier (French): a witty remark that occurs to
you too late, literally on the way down the stairs…

6. Meraki (Greek): doing something with soul, creativity, or love

7. Yoko meshi (Japanese): literally ‘a meal eaten sideways’, referring to
the peculiar stress induced by speaking a foreign language:

8. Duende (Spanish): a climactic show of spirit in a performance or work of art,
which might be fulfilled in flamenco dancing, or bull-fighting, etc.

9. Guanxi (Mandarin): in traditional Chinese society, you would build up good
guanxi by giving gifts to people, taking them to dinner, or doing them a favour,
but you can also use up your gianxi by asking for a favour to be repaid.

10. Pochemuchka (Russian): a person who asks a lot of questions

11. Tingo (Pascuense language of Easter Island): to borrow objects
one by one from a neighbour’s house until there is nothing left

12. Radioukacz (Polish): a person who worked as a telegraphist for
the resistance movements on the Soviet side of the Iron Curtain

13. Selathirupavar (Tamil): a word used to define a certain
type of absence without official leave in face of duty